The elderly place great value in those relationships, so much so that they often overlook a great deal more than their children or even their grandchildren do. It comes down to important relational skills, Rosemary Blieszner, a professor of human development at Virginia Tech, told The New York Times - skills that our grandparents have had a lifetime to hone.
老年人对这些关系十分重视,以至于他们盼望自己的孩子甚至是孙子/女比儿子辈或孙子辈盼望他们要多得多。说到底,就是重要的关系技能,弗吉尼亚理工大学人类发展学教授罗斯玛丽•布利兹纳在接受《纽约时报》采访时说道——也就是祖父/母一辈子都在磨炼的技能。
"They're pretty tolerant of friends' imperfections and idiosyncrasies, more than young adults," she said. "You bring a lot more experience to your friendships when you're older. You know what's worth fighting about and not worth fighting about."
“相比年轻的成年人,他们对朋友的缺陷和癖好更能容忍,”她说道。“年老时,你会给自己的朋友带来更多体验。你知道什么值得争取,什么不值得争取。”
Beyond inviting our older relatives and friends into our homes, it's important to encourage elderly relationships - which is why, despite popular belief, older folks tend to thrive in independent or assisted living environments. These living arrangements provide more ways to mingle, to connect, to thrive.
【研究表明:你与母亲呆在一起的时间越久,她就会越长寿】相关文章:
★ 英语科普文选:Local Area Network(局域网)
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05