While I was still processing this sudden set of changes in my food options for the day,I passed a young man with a broad smile handing out samples of crackers at a supermarket.He gave me a packet and said,“How about you taking some more for school tomorrow?” In response to that,I returned a warm smile to him and opened up my bag.He gladly filled it with 20 packets.I was excited.
Whether you call it luck or fate,I just wanted to say that somewhere out there somebody came along carrying a pocket of hope in his heart and shared a piece of it with me!Somebody out there will one day do the same for you!
Notes:
option n.选择 ②cracker n.薄脆饼干 ③fate n.命运
长短句分析:Whether you call it luck or fate,I just wanted to say that somewhere out there somebody came along carrying a pocket of hope in his heart and shared a piece of it with me!
句法点睛:Whether you call it luck or fate为让步状语从句,I just wanted to say that为主句,somewhere out there somebody...with me为宾语从句。
句意:无论你认为是运气还是命运,我想说的是,总是在某个地方有个人心中带着一缕希望来与我分享!
【语篇解读】 本文为记叙文。文章讲述了作者昨天的经历,他想告诉我们总是会有人给我们希望的。
1.The author anxiously went home for dinner because ______.
【2016年高考英语二月阅读理解精选(16)】相关文章:
★ 常熟市2014高考英阅读理解语一轮(暑假)训练题(12)及答案
★ 湖南省汝城二中2014届高考英语一轮复习阅读训练 (44)
★ 湖南省汝城二中2014届高考英语一轮复习阅读训练 (25)
★ 山东省济宁市2016年高考英语复习:高一英语语法归纳总结
★ 湖南省汝城二中2014届高考英语一轮复习阅读训练 (95)
★ 重庆市2014高考英语阅读理解一轮(精品)训练题(21)附答案
★ 山东省济宁市2016年高考英语复习:条件状语从句(含解析)
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21