汉语说“惩罚某人做某事”,但英语不说 punish sb to do sth。
汉语说“建议某人做某事”,但英语不说 suggest sb to do sth。
汉语说“建议某人做某事”,但英语不说 propose sb to do sth。
汉语说“赞成某人做某事”,但英语不说 approve sb to do sth。
汉语说“安排某人做某事”,但英语不说 arrange sb to do sth。
汉语说“要求某人做某事”,但英语不说 demand sb to do sth。
汉语说“感谢某人做某事”,但英语不说 thank sb to do sth。
汉语说“指导某人做某事”,但英语不说 guide sb to do sth。
汉语说“祝贺某人做某事”,但英语不说 congratulate sb to do sth。
汉语说“阻止某人做某事”,但英语不说 prevent sb to do sth。
汉语说“通知某人做某事”,但英语不说 inform sb to do sth。
汉语说“欢迎某人做某事”,但英语不说 welcome sb to do sth。
汉语说“陪伴某人做某事”,但英语不说 accompany sb to do sth。
要表示以上汉语意思,英语需改用其他说法。如:
advise sb to do sth 建议某人做某事
wish sb to do sth / hope for sb to do sth 希望某人做某事
【2016年高考英语二轮复习语法易错题库1】相关文章:
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(48) Module6 The Tang Poems 外研版选修8
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21