数据显示,截至2016年6月,我国19岁以下网民(internet users in China below the age of 19)已达到1.7亿,约占全体网民的两成左右。未成年人使用网络,尤其沉迷网络游戏(indulge in cyber games, be addicted to online games)等问题一直备受关注。上海段和段律师事务所律师刘春泉认为,未成年人自我管控能力较弱,沉迷网络游戏可能损害其身心健康(harm their physical and mental health),国家应该实施"网游宵禁"措施。中国青年政治学院副院长林维表示,"网游宵禁"制度的实施必须基于网游实名注册(real-name registration)等配套制度(supporting mechanisms)的有效实施,家长如何更好地履行监护职责(fulfill his or her duty of guardianship),关注未成年人的网络使用情况也十分重要。
[相关词汇]
手游 mobile game
网吧 cybercafe, internet bar
网瘾 internet addiction
青少年叛逆 teenage rebellion
少年犯 juvenile delinquent
6. 入境禁令
travel ban
请看例句:
A three-judge federal appeals panel on Thursday unanimously refused to reinstate US President Donald Trump's targeted travel ban.
9日,一个由三名法官组成的联邦上诉委员会一致拒绝恢复美国总统特朗普有针对性的入境禁令。
这是上诉法院(appeals court)就该入境禁令(travel ban)给出的首个判决(the first ruling),是特朗普为兑现竞选承诺(make good on a campaign promise)、收紧入境美国标准(tighten the standards for entry into the US)而采取的行动所受到的最新、最沉重的司法打击(the latest and most stinging judicial rebuke)。这一裁定意味着来自7个以穆斯林人口为主的国家的移民和难民(immigrants and refugees from seven predominantly Muslim countries)仍可继续入境美国。裁决公布后不久,特朗普在社交媒体上发推(tweet on social media)称:"法庭见,我们国家的安全正受到威胁(see you in court, the security of our nation is at stake)!"这意味着美国政府将向最高法院提起上诉(appeal to the Supreme Court)。
【一周热词榜(2.4-10)[1]-10)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15