my current friends apparently could not take a few hours out of their lives to help me?
129
00:07:56,530 --> 00:07:59,390
谢尔顿 我没打算为大蛋蛋浣熊说话
Sheldon,I'm not going to defend a big-balled raccoon.
130
00:08:00,670 --> 00:08:02,770
我看不出你能做到
Well,I don't see how you could.
131
00:08:02,780 --> 00:08:08,690
我想说的是 或许你不能把 这些当作纯粹智力习题来对待
What I'm trying to say is that maybe you can't approach this as a purely intellectual exercise.
132
00:08:09,040 --> 00:08:11,420
你什么意思?
What do you mean?
133
00: 08:11,440 --> 00:08:16,010
还记得你怎么在网上学游泳吗?
Well,remember when you tried to learn how to swim using the Internet?
134
00:08:17,250 --> 00:08:19,750
我是学过游泳
Ididlearn how to swim.
135
00:08:19,770 --> 00:08:21,940
在地板上学的
On the floor.
136
00:08:21,960 --> 00:08:24,740
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第2季》中英双译13素材】相关文章:
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M1《Unit 2 Growing pains》Word版含解析
★ 2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍完形填空之记叙文:体验真题(含解析)
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M4《Unit 2 Sports events》
★ 2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍完形填空之记叙文:应试策略(含解析)
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21