等下
Hold on
265
00:12:07,100 --> 00:12:08,530
我认为按照社会传统规定
I believe that social convention
266
00:12:08,600 --> 00:12:10,560
你可不能两手空空地上门
dictate you not arriving empty-handed.
267
00:12:10,630 --> 00:12:13,560
带些赛昂吐司吧
Would you like to bring some Cylon toast?
268
00:12:13,630 --> 00:12:17,460
不带
我想融入其中
才不想被嘲笑
Yeah, no, I'm trying to fit in, not get laughed at.
269
00:12:21,000 --> 00:12:23,100
赛昂吐司有啥好笑
What's funny about Cylon toast?
270
00:12:28,430 --> 00:12:29,730
门没锁
It's open.
271
00:12:31,030 --> 00:12:33,000
好啊
哥们儿
Hey, pal.
272
00:12:34,230 --> 00:12:36,100
你来干嘛
What do you want?
273
00:12:36,160 --> 00:12:37,900
我给你带了件小礼物
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第3季》中英双译6素材】相关文章:
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M4《Unit 3 Tomorrow s world》
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题九《正反解读动词的时态和语态》课件外研版
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21