然后要两人份的金宝贝的一半
and, uh, one half of the Golden Treasure for two.
34
00:02:21,980 --> 00:02:25,280
看在老天的份上
在18世纪中页
Oh, for heaven's sake. In the mid-18th century,
35
00:02:25,350 --> 00:02:28,180
暹罗国王拉玛四世将巨大的帝国
King Rama IV of Siam divided a huge empire
36
00:02:28,250 --> 00:02:31,780
割让给了欧洲的各大殖民势力 目的是为了保住王位
amongst the colonial powers of Europe in order to preserve his throne.
37
00:02:31,850 --> 00:02:33,750
你
他的文化继承者
理所当然
Surely, you, his cultural descendant,
38
00:02:33,810 --> 00:02:36,280
也能搞定这些泰式炒面和饺子
can handle pad Thai and dumplings.
39
00:02:36,350 --> 00:02:38,110
谢尔顿
救命
Sheldon, help!
40
00:02:38,180 --> 00:02:40,580
我要挂了
但是记住我在yelp.com那些
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第3季》中英双译8素材】相关文章:
★ 2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍阅读理解七选五:考纲解读(含解析)
★ 山东省济宁市2016年高考英语复习:高中英语语法主语从句讲解及练习
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M3《Unit 3 Back to the past》Word版含解析
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21