由此事实可见
including scientific inquiry, making my research ipso facto
251
00:11:01,920 --> 00:11:03,250
我的研究在认知序列上更高一层
prior in the ordo cognoscendi.
252
00:11:03,250 --> 00:11:05,950
这就说明比他的研究更高级
That means it's better than his research,
253
00:11:05,950 --> 00:11:07,950
由此可推
当然也胜过你们
and by extension, of course, yours.
254
00:11:10,420 --> 00:11:12,760
不好意思
我的大脑
I'm sorry, I'm-I'm still trying
255
00:11:12,760 --> 00:11:17,060
还停留在理解排泄克拉克·麦克斯韦上
to work on the defecating Clark Maxwell, so...
256
00:11:18,060 --> 00:11:21,600
不好意思
但是统一场理论
Excuse me, but a grand unified theory,
257
00:11:21,600 --> 00:11:24,170
在一定程度上解释了万物
insofar as it explains everything,
258
00:11:24,170 --> 00:11:27,240
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第4季》中英双译3素材】相关文章:
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题九《正反解读动词的时态和语态》课件外研版
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题十三《名词性从句》课件外研版
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21