00:10:03,330 --> 00:10:05,750
谢尔顿
我还没到更年期
Sheldon, I am not going through menopause.
227
00:10:06,460 --> 00:10:07,580
你确定吗
Are you sure?
228
00:10:07,580 --> 00:10:10,910
你这口气听着像个暴躁的欧巴桑
You said that with the testy bark of an old biddy.
229
00:10:12,670 --> 00:10:15,160
我觉得我们得面对一个残酷的现实
I think we need to face the cold, hard truth:
230
00:10:15,160 --> 00:10:18,490
我被佩妮的朋友扎克性唤起了
I was sexually aroused by Penny's friend Zack.
231
00:10:18,490 --> 00:10:19,990
慢着
我觉得
Hang on. I don't know
232
00:10:19,990 --> 00:10:22,340
我们还没考虑过外星人附体的可能性呢
that we've given the alien parasite hypothesis
233
00:10:22,340 --> 00:10:24,150
这个合理假设
a fair shake.
234
00:10:24,150 --> 00:10:25,740
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第4季》中英双译10素材】相关文章:
★ 2013高考英语冲刺-基础篇 语法项目单句训练(按考试说明)(二)
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21