不是
我是说只有你和我
No, I mean just you and me.
59
00:02:21,340 --> 00:02:22,270
你可以搬过来
You can move in here,
60
00:02:22,270 --> 00:02:24,080
或者我们另找个住处
or we can find a place.
61
00:02:24,080 --> 00:02:25,710
-我有个更好的主意 -什么
- I've got a better solution. - What?
62
00:02:25,710 --> 00:02:27,410
我妈吃那么多盐
心脏早晚受不了
We wait for my mom's heart to explode
63
00:02:27,410 --> 00:02:29,140
我们等她心脏崩溃
from all the salt she eats.
64
00:02:29,740 --> 00:02:31,610
把她埋进土里
把她的床垫翻个面儿
Then we just stick her in the ground, flip her mattress
65
00:02:31,610 --> 00:02:33,240
搬进大卧室
and move into the big bedroom.
66
00:02:35,030 --> 00:02:36,170
很好
Great.
67
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第4季》中英双译16素材】相关文章:
★ 山东省济宁市2016年高考英语复习:高中英语语法主语从句讲解及练习
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M3《Unit 2 Language》Word版含解析
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题三《其他特殊句型》课件外研版
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21