116
00:04:32,700 --> 00:04:35,290
帽檐下是冷峻的面庞
and a stern expression for my cowl.
117
00:04:37,950 --> 00:04:39,250
好吧
Okay.
118
00:04:40,530 --> 00:04:41,790
劳驾
Excuse me?
119
00:04:41,790 --> 00:04:44,520
难道现在不是应该有一位厌世的酒保
Isn't this the point where the world-weary barkeep
120
00:04:44,520 --> 00:04:46,410
心不在焉地一边擦柜台
absentmindedly wipes down the bar
121
00:04:46,410 --> 00:04:49,650
一遍抚慰客人心中的忧愁吗
and coaxes the woes out of the troubled patron?
122
00:04:50,540 --> 00:04:53,530
我只是要帮你拿那个该死的小伞
不过好吧
Well, I was getting your stupid umbrella, but all right.
123
00:04:55,620 --> 00:04:57,560
有什么烦心事啊
伙计
What's troubling you, buddy?
124
00:05:00,240 --> 00:05:03,590
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第4季》中英双译17素材】相关文章:
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题四《简单句的五大基本句型》课件外研版
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21