标题:美国习惯用语-第384讲 trim one's sail; take the wind out
of one's sail...
内容:
我们上次讲了好几个来自海员生活的习惯用语。
今天我们还要讲几个来自海员却被一般人采纳的习惯用语。
过去,船只前进靠的不是发动机而是风吹船帆。
船帆是sail,所以水手跟船帆结下不解之缘。
水手之间也因而流行不少从sail发展来的习惯用语。
尽管帆船航运已是陈年往事,但是这些习惯用语却流传至今。
我们先要学的是:trim one's sails。
Trim在这里的意思是调整船帆以适应风向变化。
如今这个习惯用语已经被用在跟操纵船帆不相干的各种事务。
我们要听的例子把它用在竞争激烈的竞选活动中:
例句-1:First this candidate said he wanted to cut social security. But when
he saw most voters were against such cuts, he quickly trimmed his sails
and completely changed his position.
这位候选人起先要削减社会福利,但是当他看到大多数选民都反对这样做,他的立场就立刻来个一百八十度的转向。
他显然是为了顺应人心而改变立场以便争取更多选票,所以习惯用语trim one's sails,
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第384讲 trim one s sail素材】相关文章:
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(44) Module 2 The Renaissance 外研版选修8
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(21) Module 3 Body Language and Non verbal Communication 外研版必修4
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(SandandStone)
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M6《Unit 1 Laughter is good for you》
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21