下面的例子说的就是一条出奇制胜的发财门道。
美国人往往不能抵制时髦风尚,有时一股流行风气会犹如一阵飓风席卷全国上下,而人们的狂热劲儿一过,这股时尚也马上烟消云散了。
例如在1975年间有人灵机一动想出点子来出售宠物石头。
我说宠物石头你可别以为自己的听觉有问题;他卖的的的确确是石头。
他从海滩上收集光滑的石头,放在做得象装动物的那种有孔的箱笼里,似乎要让石头能呼吸那样,然后他在箱笼外贴上宠物石头的标签,在商店出售给大家。
他打出的广告是养这样的“宠物”既不须喂食,又不必清理粪便;它们既不打扰你,又不会逃跑。
真十全十美了。
我们来听听他的鬼主意奏效了吗? 例句-2:It was a joke, of course, but five million Americans were amused enough to pay five dollars a piece for the rocks. And the man who dreamed up the idea really made a killing. 他说:当然销售宠物石头是个逗乐的笑话,但是有五百万美国人竟然给逗得乐于花钱去买五美元一个的宠物石头。
而那忽发奇想的人也着着实实赚了一大笔。
这里的made a killing意思也是一下子赚了一大笔钱。****** 我们接下来要学的习惯用语是:dressed to kill。
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第412 make a killing素材】相关文章:
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Invitation)
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(32) Module 2 Fantasy Literature 外研版选修6
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Love of a Lifetime)
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Don’t Sweat the Small Stuff)
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(25) Module 1 British and American English 外研版必修5
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21