这里的chomp at the bit显然用来描绘跃跃欲试、急不可耐的样子。******Chomp at the bit不只是用来描绘人们比赛前急不可待的状况,也可以用在其它场合。
我们来听一个爸爸告诉我们他孩子在学期将结束前,已经迫不及待地想去夏令营了,但是心情这样迫不及待的不只是孩子。
我们来听听还有什么人。
请大家特别注意里面用到的习惯用语chomp at the bit:例句-2:Our four kids are chomping at the bit to finish school and go to summer camp. And you know, we're chomping at the bit ourselves to get them off for a month and give us some peace and quiet.原来不光是四个孩子迫不及待地想去夏令营,而且他们的爸妈也在急切地盼望着把孩子送走一个月,以求得一段时间的太平和安宁。
刚才那段话里两次用到习惯用语chomp at the bit都是用来描绘人迫不及待的状态的。******马匹有时会对主人的命令很腻烦,产生抵触情绪,不愿听任骑在它背上的人摆布。
这时,它就会把马嚼子紧紧咬在上下齿中间,使得骑手没法拉缰绳控制它的速度。
这一来它就可以像脱缰的野马一样毫无拘束地任意奔跑了。
由此而产生了这个习惯用语:take the bit in one's teeth。
让我们听个例子来琢磨习惯用语take the bit in one's teeth表示什么意思。
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第414 chomp at the bit素材】相关文章:
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(36) Module 6 War and Peacel 外研版选修6
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(45) Module 3 Foreign Food 外研版选修8
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(43) Module 1 Deep South 外研版选修8
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(22) Module 4 Great Scientists 外研版必修4
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M8《Unit 3 The world of colours and light》
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21