他们过分依赖超级明星乔丹。
不过,你要知道,即使是对超级明星,岁月也照样丝毫不饶人的。
当然,芝加哥公牛队不但1997年力挫群雄、一举夺冠,而且在1998年的大赛中保持了冠军称号。
所以,not in the cards只是人们认为不可能发生的事情,而并非绝对不能发生。******今天我们学习的第二个习惯用语是:play your cards right。
直译的话,这个短语的意思是:要出正确的牌。
现在它的意思已经延伸为:办事高明、做事有心计。
好,下面我们听一段话,加深对play your cards right这个短语的理解。
说话的人讲的是他的兄弟Pete,如何把握机会、扬长避短,最后终于发财致富。
例句-3:We never thought Pete would amount to much but he's a good salesman with a smooth tongue. He played his cards right and now he's rich with more money than he knows what to do with.我们从来没觉得彼特能成什么大器,但他是个能说会道的推销员。
他做事用心、恰到好处,最后发了大财;现在钱多得简直不知道怎么花了。
你们听出来没有,彼特的兄弟好像真还有些忌妒呢!
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第420 in the cards素材】相关文章:
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(37) Module 1 Basketball 外研版选修8
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(There was a young man who had a strange disease)
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(47) Module 5 The Conquest of the Universe 外研版选修8
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M4《Unit 1 Advertising》
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M10《Unit 1 Building the future》
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(The Real Courage)
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21