标题:美国习惯用语-第422 lion's share...
内容:
我们要学习两个新的习惯用语,都同自然界里的动物有关。
第一个同百兽之王狮子有关:lion's share。
这个习惯用语的第一部分是名词的所有格,就是名词加上撇号和s。
Lion's, 意思呢,是“狮子的。”这个习惯用语的另一部分是单词:share。
Share在这个词组中作名词,意思是一份、份额。
它作动词时的意思是分享。
把这个习惯用语直译,就是:狮子的那份儿。
这个习惯用语的使用至少有两百年的历史,但是如果追根寻源的话,可以追溯到两千年前的古希腊寓言。
这个故事说,一只狮子和其它一些野兽一起猎取食物,后来终于捕到了一只鹿。
在商量如何分食物的时候,狮子提出,它要得到它的那一份儿,也就是一整只鹿。
同百兽之王狮子一块分东西,其它野兽还有什么话说呢?只好听之任之。
你们猜到这个习惯用语的意思了吗?对了,意思是:最大、最好的那份儿、甚至完全独吞,而不管这样做对其它有关的人是否公平。
下面我们听一段话,进一步理解这个短语的用法。
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第422 lion s share素材】相关文章:
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(My Mother)
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M6《Unit 3 Understanding each other》
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(32) Module 2 Fantasy Literature 外研版选修6
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21