这就是这个习惯用语的意思。******再听个例子,这回是个大学老师在跟同事Ben交谈。
例句-2:Ben, I'm really busy this week. Ann Green is off at an academic conference in Chicago so I'm holding down the fort for her and teaching her freshman English classes on top of my own.他说:Ben,我这星期真是忙。
Ann Green去芝加哥参加学术会议了,所以我得为她顶班,除了教我自己的课,还得去上她的大学一年级英文课。
这段话里还有个短语on top of my own,用在这儿的意思是除了我自己的工作以外。
这里的习惯用语hold down the fort也是指暂时承担他人的工作。
这个习惯用语也可以说成hold the fort,少了down这个词,但是意思不变。******再学个带有hold这个词的习惯用语: left holding the bag。
Left holding the bag是相当古老的习惯用语,少说也是从1760年起就流传了,但奇怪的是没人能说出它的确切出典。
有一种猜测是这里的bag可能是装赃款,赃物的袋子。
想象一下几个人结伙去银行保险库偷钱,其中一人在窗口望风,“望风的人”用英文说是: lookout. 另一个在保险库内往袋子里塞钱,而第三个则等候在门外车上准备事成溜之大吉。
突然望风的那个听到了警车的警报声。
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第438 left holding the bag素材】相关文章:
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M8《Unit 1 The written word》
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M7《Unit 3 The world online》
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(36) Module 6 War and Peacel 外研版选修6
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(40) Module 4 Music Born in America 外研版选修8
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(The Boy and the Nail)
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(41) Module 5 Ethnic Culture 外研版选修8
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21