True blue原意是纯蓝色,或者说是不褪色的蓝色。
这个习惯用语来自五百来年前英国的一个城镇。
那里用特殊的蓝色染料印染的布无论经过多少次洗涤都不会褪色,于是人们就借用true blue来指久经考验而忠诚不渝的正人君子了。
好,我们听个例子。
这是一位公司总裁在答复他的人事部主任的请示。
人事部主任想要解雇老员工 Ed,因为他年迈退化而工作不力。
例句-4:Look, when we met rough times and our other workers were deserting us, Ed was true blue. He stayed loyal and worked hard for us. I say he can stay here as long as he wants.他说:瞧,在我们的困难时期当别的职工都纷纷离弃我们的时候,Ed却对我们忠心耿耿。
他坚守岗位为我们兢兢业业地工作。
我认为只要他愿意他可以一直留在公司里。
这段话里的true blue用来说忠心耿耿,始终如一的人。
【高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第445 straight arrow素材】相关文章:
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(Enjoy What You Have)
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(42) Module 6 The World’s Cultural Heritage 外研版选修8
★ 山西省永济市涑北中学高三英语总复习:美文欣赏(2)(A Lunch with God)
★ 四川省2016届高考英语一轮复习课时作业(38) Module 2 Highlights of My Senior Year 外研版选修8
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21