汉语说“希望某人做某事”,但英语不说 hope sb to do sth。
汉语说“同意某人做某事”,但英语不说 agree sb to do sth。
汉语说“不同意某人做某事”,但英语不说disagree sb to do sth。
汉语说“害怕某人做某事”,但英语不说 fear sb to do sth。
汉语说“拒绝某人做某事”,但英语不说 refuse sb to do sth。
汉语说“惩罚某人做某事”,但英语不说 punish sb to do sth。
汉语说“建议某人做某事”,但英语不说 suggest sb to do sth。
汉语说“建议某人做某事”,但英语不说 propose sb to do sth。
汉语说“赞成某人做某事”,但英语不说 approve sb to do sth。
汉语说“安排某人做某事”,但英语不说 arrange sb to do sth。
汉语说“要求某人做某事”,但英语不说 demand sb to do sth。
汉语说“感谢某人做某事”,但英语不说 thank sb to do sth。
汉语说“指导某人做某事”,但英语不说 guide sb to do sth。
汉语说“祝贺某人做某事”,但英语不说 congratulate sb to do sth。
汉语说“阻止某人做某事”,但英语不说 prevent sb to do sth。
汉语说“通知某人做某事”,但英语不说 inform sb to do sth。
【2017届高考英语一轮复习语法备考:被动语态(含解析)】相关文章:
★ 【优化方案】2017届高考英语二轮复习全国卷Ⅱ规范练:4(含解析)
★ 【北师大版】2014届高考英语一轮复习指导课时作业:Unit 1 B卷 Word版含解析
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21