学生: 心底蕴藏的情感,究竟是什么呀?
老师: 是勇气。courage(勇気)也来源于"cor",英语中的courage一词来源于拉丁文,所以拉丁语中勇气的拼写与英文中完全一样。
同根关联词
concord:一致、和睦 构成: con(=with [与…])+拉丁语词源 cor(=heart [心]) →同心同德
cordial:衷心的,发自内心的 构成: 拉丁语词源cor(=heart [心])+-ial(…的)
discord:不一致 构成: dis-(=off、apart [分離])+拉丁语词源 cor(=heart [心]) →离心
discourage:使…泄气 构成: dis-(=off、apart [分離])+courage(勇気)
encourage:鼓励、鼓舞 构成: en-(=in [放入…内])+courage(勇気)
第23讲 公司(corporation)与尸体(corpse)--表示 身体的词根" corpus "
学生: 股份制公司英文是corporation吧?
老师: 是的。corporation词源是拉丁语词corpus(身体)。上一讲咱们讲到了词根心(cor)。这次咱们要讲的词根是corpus (身体),这个词来源于corporare(=form into body [成形]) 。corporation就是其字面意思无心的组织,所以需要往里面加入灵魂。
学生: 原来如此。(尸体) 的词源也是拉丁语词corpus(身体),是不是因为灵魂出壳了,就成了尸体呢?
老师: 非常正确,可以这么理解。根据古人的思维,与灵魂相对的是身体。没有灵魂的身体是corpse,从而产生了尸体之意。现在IT行业经常提到corpus,那是指用于编写辞典而收集了大量用例的数据库。那么它和身体 有何关系呢? 根据Webster英英字典的解释,它是指a collection or body of knowledge or evidence,也就是 知识体.
【英语词汇 英语单词词源100讲 4】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12