Kleeman also mentioned two other Chinese words—dama and hukou—which may also be taken in the dictionary. Hukou means household registration in Chinese and has been widely used.
Dama, meaning middle-aged women, was first used in the Western media by the Wall Street Journal in May when thousands of Chinese women were buying up record number of gold. They were the driving force in the global gold market between April and June when the gold prices had slumped(下跌).
“We have nearly 120 Chinese-linked words now in Oxford English Dictionary, ”she said. Some of them are: Guanxi, literally meaning“connection”, is the system of social networks and influential relationships which facilitate business and other dealings. Taikonaut is a mix of taikong, meaning outer space, and astronaut.
The new words will be first uploaded on the official website before the dictionaries arrive. The online version is also renewed every three months. “It at least broke our old rules. It used to take 10 years to include a new word but now we keep the pace with the era, ”according to John Simpson.
【文章大意】在近期一档关于中国热词的栏目播出后, “tuhao”一词引起了《牛津英语词典》编著者的关注。这个中国时髦热词“tuhao(土豪)”明年有望被收入《牛津英语词典》。
1. What does“Tuhao”mean now?
A. The rich who like iPhone made of gold.
【2017届高考英语一轮复习阅读理解解析版汇编:112(含解析)】相关文章:
★ 湖南省汝城二中2014届高考英语一轮复习阅读训练 (15)
★ 湖南省汝城二中2014届高考英语一轮复习阅读训练 (55)
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21