“What we are talking about here is people who have not been used to working having both the opportunity and perhaps a bit more of a push as well, to experience the workplace from time to time. The vast majority of people in Britain will think that is the right thing to do. ”Foreign Secretary William Hague told BBC TV.
Shortly after the Conservative-Liberal Democrat Union took power in May, Work and Pensions Secretary Iain Duncan Smith unveiled plans to simplify the complex web of benefits available to reduce errors and inefficiencies.
Duncan Smith said the system had become regressive and was not giving people the right encouragement to work as many were financially better off unemployed.
Under his plans, separate benefits for items such as housing, income support or disability will be replaced by a“universal credit”system whereby(靠那个)individual households would get a single welfare payment to ensure those in work would be better off.
The Observer newspaper said that in return, long-term unemployed would be told to take up work placements of at least 30 hours a week for a four-week period.
If they refuse or fail to complete the programme, their jobseekers’ allowance, worth 64. 30 pounds a week for those over 25, could be stopped for at least three months.
【文章大意】由于英国的福利过高, 再加上近年来的经济危机造成的高失业率, 越来越多的英国人不愿再去劳心费力地工作, 干脆赖在家里向政府伸手要钱。当局为了减少养“好逸恶劳者”的经费, 出台强制性劳动方案, 要求失业的人从事劳力工作, 以此督促他们积极寻找工作。
【2017届高考英语一轮复习阅读理解解析版汇编:110(含解析)】相关文章:
★ 【北京专用】2014届高考英语一轮复习方案课时作业:选修6 Unit 4 Global warming
★ 2017届高考英语(江苏专用)二轮复习高考单词5大记忆法课件:4.联想记忆法
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21