Topic: the problem about our country primary and middle students’ short-sightedness.
上述“填表式”的表达显得滑稽可笑,显然不符合高考书面表达的要求。
恰当的表达应为:Last weekend, I had an interview with eye-doctor Professor Wang about our country primary and middle students’ short-sightedness.
2. 灵活变通,避免“硬译式”的表达
首先,表格中的汉语提示简洁凝练,概括性强,表达时切忌逐字逐句翻译,简单罗列提示要点。必要时还要做灵活调整或进行补充。这样做的目的是将所要求写的内容准确、完整地表达出来。
其次,遇到较为抽象、复杂的汉语提示时应善于变通,可采用转换手段将汉语提示中的“雅词妙句”转换为较为通俗的汉语,然后再用地道的英语将其表达出来。
例③校园环境幽雅,绿树成荫
机械表达:It is quiet in our school and there are a lot of trees in it.
转换表达:Our school is quiet with a lot of trees in it.
例④影响:广为人知,深受青睐(某英文报刊)
机械表达:The newspaper is widely known and deeply loved by people.
转换表达:It is a well-known newspaper, which is very popular with students and English learners.
【2017届高考英语一轮复习书面表达专项通关:命题探究】相关文章:
★ 【浙江专用】2014届高考英语一轮复习课时作业(十九)必修4Unit 4《Body language》
★ 【课堂新坐标】2017届高考英语(通用版)二轮复习书面表达专题训练:技法6 规避重复适当进行句式升级(含解析)
★ 湖南省汝城二中2014届高考英语一轮复习阅读训练 (59)
★ 湖南省汝城二中2014届高考英语一轮复习阅读训练 (77)
★ 【三维设计】2017届高考英语(江苏专用)二轮复习阅读理解解题技法示范课件:2
★ 湖南省长沙县实验中学2016届高三英语二轮复习书面表达复习重点话题指导专题14 社会交际类话题指导(教师版)
★ 2014届高考英语一轮复习课时作业(四十六)选修8Module 4《Which English?》(外研版)
★ 湖南省岳阳市2014高考英语一轮单项选择训练题(10)及答案
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21