习近平称,中方愿同包括中东国家在内的沿线国家共建"一带一路"(work with all countries along the routes of the Belt and Road Initiative, including Middle Eastern nations, to jointly implement the initiative),支持沙特实现"2030愿景(Vision 2030)"。2016年,为改变其经济严重依赖石油的(heavily oil-dependent)现状,沙特宣布实施"2030愿景"增长战略。
当天,中国与沙特签署了14项协议(agreement)与谅解备忘录(memorandum of understanding)和意向书。中国外交部副部长张明称,涉及两国产能和投资合作(production capacity and investment cooperation)的协议包含35个项目,价值650亿美元。习近平和萨勒曼共同出席了签约仪式。
[相关词汇]
基础设施建设 infrastructure construction
政治对话 political dialogue
丝绸之路经济带 the Silk Road Economic Belt
21世纪海上丝绸之路 the 21st Century Maritime Silk Road
2. 3·15晚会
315 gala
请看例句:
China's annual consumer rights day TV show - known as "315 gala" in reference to the World Consumer Rights Day on March 15 - turned its spotlight on Japanese brand Muji for selling food products allegedly sourced from Japan's Fukushima and the nearby areas where high levels of radiation were detected in 2015.
中国的消费者权益日年度电视节目曝光了日本品牌无印良品销售据称来自日本福岛及其周边地区的食品,2015年这些地区被检测为高辐射地区。该节目被称为"3·15晚会",3·15指国际消费者权益日3月15日。
【一周热词榜(3.11-17)[1]-17)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15