You could be active. Just raise your hand and take the floor.
你们可以活跃起来。举手发言。
3. We need to get your picture for the school newsletter.
我们需要为校园简报收集你的照片。
Not now, Susanne. This is not what I look like.
苏珊娜,现在不行。这跟我平时可不一样。
It pretty much is.
差不多就是这样。
Notes:Katie一直看不惯的这些妈妈们虽有好身材,却不太会照顾别人的感受。“pretty much”这个短语经常出现在日常口语对话中,表示“差不多,很接近”。例如:
He’s pretty much the only one who could solve the problem at the office.
他差不多是这个办公室里唯一一个能解决这个问题的人。
4. It’s not a big deal. It’s an MMR booster.
没什么大不了的,只是个麻疹疫苗加强针。
She could be teeming with disease.
她有可能感染一身的毛病。
Notes:带三个孩子的妈妈Katie日常的忙碌可能让我们无法想象。各种各样的琐事缠身,想要好好地午睡一下都不行。这会儿又忘记带小女儿打预防针了,被校医一顿数落。“a big deal”也是口语中经常出现的短语,表示“重要的事或人”,“not a big deal”自然就是“没什么大不了的”。“be teeming with”表示“充满……”。例如:
【看美剧学口语:“你是老板,你说了算!”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19