Play the same part of the tape again without looking at the book. Contentrate only on listening. This time you will find that you can‘keep up with the reader’much more easily.
Keep doing this until you feel able to cope with native delivery. Of course, it’s not a sports commentary. But following this routine will provide you with the kind of practice you need to cope with English delivered at normal native-speaker speed.
一门外国语最难掌握的一项技巧就是听懂母语讲话人用正常速度所说的自然语言的能力。另外,在体育报道中,语速通常是快的。听一场赛马或汽车比赛的评论,你会发现评论员几乎都跟不上自己的速度,因为他要努力跟上他所看到的项目的进行速度。你可以通过几个方法来训练自己听懂母语讲话者说话的能力。一种办法是使用 “有声读物。这些读物以录音带、CD或录像带的形式出版。它们主要包括著名演员朗读的小说或传记,这些读物是面向那些不想亲自读故事而想听别人读的母语讲话者的。你可以:
购买有声读物及其配书(根据你自己的喜好选择英国英语或美国英语)。
播放一小部分有声读物,集中精力听。每次限制在两分钟内。尽量多地理解。你可能会发现要“跟上朗读人有困难。
重复播放有声读物,看着配书听。根据上下文猜测意思,只有那些对理解意思起关键作用的词才去查词典。
【《新概念英语》之父L.G.Alexander:关于提高英语听说能力的建议】相关文章:
★ 怎样做好听力笔记
★ 八点英语听力建议
最新
2015-04-09
2014-12-01
2014-12-01
2014-11-28
2014-11-28
2013-05-02