我感觉老外学中文,很难掌握四声。问题的实质也是汉语有独特的韵律。
解决韵律问题,要借鉴音乐知识。可以把英语韵律看作是由语音、语调、重音、节奏等要素构成的旋律线。在这个旋律下边,单词就变成了“歌词,有的单词咬字清楚,有的一带而过。
另外,还应克服汉语韵律对英语的干扰。比如,汉语的四声变化突出,但除去四声外,汉语韵律的起伏变化很小,几乎是一条直线。用说汉语的韵律说英语,就会一个一个词平平地吐出来,听起来不象是说英语。同样,由于不适应英语韵律,听英语时总觉得怪腔怪调,明明熟悉的单词也听不懂了。
因此,我觉得泛听很重要。泛听可以从总体上把握英语韵律,避免一个个单词听写的局限。
两个问题有普遍性。
一是听的时候,怎样用英语理解英语。几乎所有人都遇到过这个难题。刚开始都要经过翻译的环节,熟能生巧,听的时间长了,就会直接理解了。我从必须翻译才听得懂,到即听即懂,用的主要方法是精听。每次只听一到两句话,反复听,直到直接理解。我感到,听英语一定要求单词很熟,不要总是停下来想单词;另外一定要有语感,不能总是慢慢地琢磨语法。特别是ST的一些句子又长又复杂,主句套从句。如果英语基础不扎实,一长串听下来,哪个是主语,哪个是谓语都搞不清楚,更谈不上理解了。为了熟悉英语,也可以增加阅读量。如果能快速阅读,语言感觉自然也就提高了。这有助于学习听力。
【听力训练方法】相关文章:
★ 雅思听力备考方法
最新
2015-04-09
2014-12-01
2014-12-01
2014-11-28
2014-11-28
2013-05-02