1.5 Eugene A.Nida’s Suggestion on Free Translation
Eugene A.Nida is a distinguished American translation theorist as well as a linguist. His translation theory has exerted a tremendous influence on the western translation circle and he is regarded as the most influential one among all contemporary translation theorists. Nida’s influence upon Chinese translation studies is greater than that upon western translation studies. Before his theory was introduced into China in the 1980s, people mainly focused on traditional Chinese translation theories, especially Yan Fu’s three-character principle of translation, i.e. faithfulness, expressiveness and elegance. In the book Language, Culture and Translation, Nida further divides “functional equivalence” into categories on two levels: the minimal level and the maximal level. The minimal level of “functional equivalence” is defined as “The readers of a translated text should be able to comprehend it to the point that they can conceive of how original readers of the text must have understood and appreciated it”. The maximal level is stated as “The readers of a translated text should be able to understand and appreciate it in essentially the same manner as original readers did” (Nida, 1993). The minimal level is realistic, which suggests that Nida was in favor of free translation, but anything less than this degree of equivalence should be unacceptable. The maximal level is ideal and can rarely, if ever, be achieved. Therefore, according to Nida, good translations always lie somewhere between the two levels (Nida, 1995). That is, in general it is best to speak of “functional equivalence” in terms of a range of adequacy, since no translation is ever completely equivalent .A number of different translations can in fact represent varying degrees of equivalence. This means that “equivalence” cannot be understood in its mathematical meaning of identity, but only in terms of proximity, i.e. on the basis of closeness to
【2017届福建省光泽第一中学高中英语教师论文:《从直译和意译看中国旅游景点名称的英译》】相关文章:
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块7 unit 1《Living with technology》
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块6 Unit 4《Helping people around the World》
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块8 Unit 2《The universal language》
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块7 unit 3《The World online》
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块5 Unit 3《Science versus nature》
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块6 Unit 2《What is happiness to you》
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题四《简单句的五大基本句型》课件外研版
★ 湖南省长沙县实验中学2016届高三英语二轮复习书面表达复习重点话题指导专题10 旅游探险类话题指导(教师版)
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题十一《主谓一致语法》课件外研版
★ 2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块7 unit 2《Fit for life》
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21