其实,flag down 不仅用作名词,表示出租车的起步价,它还可以用作动词,表示“招手截停”出租车(signal to stop),有时候也可以单独使用flag,这可是值得我国英语学习者牢记在心的一个地道表达,例如:
1. In downtown Hong Kong and the Kowloon Peninsula, taxis are easy to flag down from the street. In other areas, you should call the taxi dispatch to request one.
2. Taxis in Hong Kong abound but are difficult to flag down during rush hours and when it rains. Make sure that you flag taxis in the stop zones. You can easily recognize the no-stopping zones by a yellow line on the curb of the road.
3. Taxis are everywhere in Hong Kong and very easy to find or flag down.
笔者发现,关于“招手截停”出租车,我国的英语学习者基本上只会使用“stop”这一单词,其语境和语用与地道表达相去甚远。除了上面说到的flag down,另一说法是hail,例如:If this is about seeing a vacant taxi on a street and asking the driver to stop for you, "hail a taxi" is what one would say in AE. If you mean something else, please be more specific. 该网站更加具体的说明是:to hail a taxi -- which is to make a gesture (raising your arm) to get a taxi to stop。如果你有急事需要求助,招手示意其他车辆停下来,也是flag down,例如:
1. I flagged down a passing car to ask for help.
【“起步价”在英语里怎么表达】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12