2. Let's flag down a cab--it's starting to rain.
3. The policeman flagged down our car.
无论是flag down 还是flag fall,关于出租车“起步价”在英语中的地道表达,都离不开一个关键词flag。那么,这里的flag又是什么意思呢?是我们通常理解的“旗帜”吗?百度词典对flag down 的解释是“打旗号使停下”,貌似“打旗语”的意思。但根据笔者的查证,这里的flag和“旗语”似乎无关,而是来自早期的出租车营运方式,那时候的出租车里有一个类似旗帜的操作杆,如果是空车,这个操作杆是竖着的,而如果乘客进入车内,这个操作杆就被放倒了(down/fall),出租车开始计费,此乃flag down/fall也。维基百科关于flag fall的解释提供了详细的说明:The origin is a taxi expression for the minimum charge for hiring a taxi, to which the rate per kilometer or mile is then added. It dates back to the old mechanical taximeters, which were equipped with a flag-like lever that could be seen from outside the cab. When the "flag" was up and visible, the cab was not occupied. When a passenger stepped in, the driver turned the lever down - the "flag fall" - and the taximeter started counting.
王银泉,江苏苏州人,博士,英语专业教授,硕士生导师,2007年4月入选为江苏省“333高层次人才培养工程”首批中青年科学技术带头人,1997年10月至1998年10月留学加拿大渥太华大学第二语言学院。曾赴英、美、印尼和马来西亚进行学术访问。迄今为止已在《外语教学与研究》和《中国
【“起步价”在英语里怎么表达】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12