今后,我会坐在后座普通议员的位置看大家交流。我会想念这里的欢呼声,也会想念对手对我的冷嘲热讽,但我会支持你们每一个人。
Because people come here with huge passion for the issues they care about, they come here with great love for the constituencies that they represent.
因为大家都是带着巨大的热忱和关心的问题来到这里,每个人都是带着对自己代表的选民的热爱而来。
And also willing on this place, because yes we can be pretty tough and test and challenge our leaders, perhaps more than some other countries, but that is something we should be proud of and we should keep at it and I hope you will all keep at it and I will will you on as you do.
我也会继续支持这个地方,是的,可能和别的国家相比,我们对领袖更加严苛,充满考验和挑战,但这是我们必须为之骄傲、为之坚持的事情。我希望你们继续保持,我会和你们一起加油。
The last thing I’d say is that you can achieve a lot of things in politics, you can get a lot of things done. And that in the end, the public service, the national interest, that is what it is all about.
最后我想说的是,你可以从政治生涯中获得很多,完成很多事情。但到最后,所有的这些为的都是服务大众、国家利益。
Nothing is really impossible if you put your mind to it. After all, as I once said, I was the future once.
【卡梅伦最后一次首相质询现场欢乐得像德云社茶馆……】相关文章:
★ 美国习惯用语-第154讲:To run a tight ship
★ 美国习惯用语-第234讲:Redneck/McCarthyite
★ 英语日常用语
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19