再有两分钟,10点的钟声就要响了。我们的一天被钟声分成好几段。我们吃饭、睡觉和上课都照着钟声来。这让我生气十足,我随时都像匹野马。该熄灯了。晚安。
Observe with what precision I obey rules--due to my training in the John Grier Home.
瞧!我多守规矩——全亏约翰•格利尔孤儿院的训练。
Yours most respectfully, Jerusha Abbott
尊敬您的乔若莎•艾伯特
************************************
Dear Daddy-Long-Legs,
亲爱的长腿叔叔:
I love college and I love you for sending me--I'm very, very happy, and so excited every moment of the time that I can scarcely sleep. You can't imagine how different it is from the John Grier Home. I never dreamed there was such a place in the world. I'm feeling sorry for everybody who isn't a girl and who can't come here; I am sure the college you attended when you were a boy couldn't have been so nice.
我喜欢大学,也喜欢送我来这的您——我真的非常非常快乐,时时刻刻都兴奋得快睡不着了。您无法想像这里跟约翰•格利尔孤儿院是多么得不同。我从不知道世上还有这样的好地方。我深深地为那些不是女孩,不能来上大学的人感到难过。我相信您以前读的大学一定没有这么好。
My room is up in a tower that used to be the contagious ward before they built the new infirmary. There are three other girls on the same floor of the tower--a Senior who wears spectacles and is always asking us please to be a little more quiet, and two Freshmen named Sallie McBride and Julia Rutledge Pendleton. Sallie has red hair and a turn-up nose and is quite friendly; Julia comes from one of the first families in New York and hasn't noticed me yet. They room together and the Senior and I have singles. Usually Freshmen can't get singles; they are very scarce, but I got one without even asking. I suppose the registrar didn't think it would be right to ask a properly brought-up girl to room with a foundling. You see there are advantages!
【《长腿叔叔》第二章(上)】相关文章:
★ 三天光明
★ What is off limits to criticize women about?
★ 轻松地生活
★ 谱写生命的乐章
★ Beauty
★ A Greek to Remember一位值得纪念的希腊人
★ 当爱召唤你的时候
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30