Many of the men who took part in the study also confessed to referring to their partner with terms they would only use while she was out of earshot. ‘The Mrs’ or ‘the wife’ were still used by some men, while one in six quietly referred to their partner as ‘the boss’.
参与调查的很多男士也承认另一半不在身边时会以特别称谓来指代另一半,比如一些人常用的“The Mrs(夫人)”“The wife(妻子)”,而且还有六分之一的男士悄悄承认会喊他们的另一半“the boss(领导/老板)”。
‘Her indoors’ was also a popular name for an absent wife or girlfriend, while one in 14 brave men had dubbed their loved one ‘The ball and chain’. 'Pet names between partners are usually used as a way to show a little regular affection but some are clearly better than others,’ says a spokesman for Siteopia.com, who commissioned the study. ‘Whether using the more common terms like “babe” or “darling” or some of the more modern terms, the research shows the ones we choose for our partner can have very differing impacts.
“Her indoors(当家的)”也是英国男士在妻子或女朋友不在时常用的称呼,还有1/14的勇敢男士给自己的爱侣授予了“The ball and chain(甜蜜的枷)”的称号。“情侣间的昵称是用来表达日常感情的方式,但有些昵称明显比其他的好。”安排此次调查的Siteopia.com网站的一位发言人说道,“研究表明,无论是使用诸如‘babe(宝贝)’‘darling(亲爱的)’还是其他更时尚的称谓,我们为我们的另一半所选择的昵称会有截然不同的效果。”
【亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29