2. Do you remember the line by Mel Gibson in Braveheart?
你记得在《勇敢的心》里梅尔·吉布森的那句台词吗? Line 指的就是演员的一句台词,一句好的台词常可以让观众津津乐道、回味无穷。例如 Titanic 里经典的台词"You jump, I jump.",我想大家一定都不陌生。另外下列的句子在跟老美讨论电影内容时也常常可以听到:"Do you remember the line by Mel Gibson in Braveheart?" "He was like, 'Freedom!', at the end of the movie." (他在剧终前说了一句好像是 Freedom! 之类的话),你的回答就可以是:Yes, that was a good line. (是的,那是一句非常棒的台词。)
3. Let's go see matinee movies and save a few bucks.
我们去看早场的电影省几块钱吧。 讲到去"看电影",老美口语的用法相当地多,例如 see a movie 或是 catch a movie,都是十分常见的用法。有时老美也讲 go to a movie 或是 go to the movies同样也很普遍。另外有时候老美也会用 flick 这个词来代替 movie,同样指的是电影。例如你可以跟老美说:"Do you want to catch a flick with us?" (你想不想跟我们去看电影啊?) Matinee指的是早场的电影,通常在 5:30 pm 之前播出的电影都算 matinee。如果你看过美国电影院的节目表,上面有个打括号的放映时间,例如 (1:00) 就是 matinee,表示这场电影是下午 1:00 pm 播放的。但如果是 1:00 则比较有可能是凌晨 1:00 am 放映的。大部份的电影院早场的票价都会低个 $2-$3,藉以吸引那些比较斤斤计较的顾客。 省钱的美国人也不是没有,记得有一次跟一群全都是男性的美国友人去看电影,其中就有人说,"Let's get a female friend so we can sneak in food and drinks in her purse." (让我们找一个女生吧,这样我们就可以用她的皮包走私食物和饮料进电影院了。)
【电影:角色与台词】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19