"讨厌鬼"。
e.g. Marcy is nothing but bad news around here.
直译是"坏消息",但也可指人,那种很令人讨厌的人。 7、Bail out
"摆脱麻烦或危险e.g. After his company failed, Bill's dad paid the loan off for him and bailed him out from bankruptcy.
当飞行员在空中发现飞机出故障时,他们就不得不跳伞,以保生命安全。这就是bail out的来历。 8、Beats me.
"我不知道"。
e.g. Beats me. We haven't learnt that yet.
听到这句话千万别以为对方的骨头发痒、让你去揍他哦,不然你被扁我可不负责。 9、Blow the lid off
"揭发e.g. That newspaper story blew the lid off the Senator's illegal business deals. 10、Check out hot chicks
"打望,瞅美女"。
e.g. Hey, stud, let's go downtown and check out hot chicks.
先得解释一下"打望"的意思。打望,重庆的方言之一,特指在街头以看漂亮、丰满、高挑、白皙、露骨、性感、迷人的美女养眼的举动。现在也指女性"打望"男性。 男人的一大爱好就是"瞅美女,打望"。这可是全世界关于瞅美女最标准的英语段子,所有老外都听得懂。美女:hot chicks, hottie, babe……当然你可以说beautiful girls,正确,但老土。
【俚语一箩筐】相关文章:
★ 如何用英语耍狠
★ 英语中实用的口语
★ 英语日常用语
★ 俚语: AA制
★ 激励人的英语口语
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19