A third point to note is that perhaps you should not only avoid committing faux pas, but avoiding using the term in most of your writing also.
I mean, you must take context into consideration when you choose your words. In our example, for example, the term “faux pas” is used more or less appropriately because it talks about Americans abroad, visiting other European countries, perhaps including France.
Well, we can more or less safely infer that these loud and perhaps loutish Americans are visiting France and Europe, where civility and consideration for others are highly regarded.
I mean we can more or less infer that these loud Americans are not visiting, for example, China. In our country, in quite some places at least, they’ll have to raise their voices by a few or a few dozen decibels just so they can hear each other.
You’re right. These Americans may be loud, but the Chinese are much louder still.
Joking and cultural relativism aside, let’s remember “faux pas” is French in origin and a term you’d better used in contexts involving the French or the French language, even though faux pas is well accepted in English.
Above all, remember, a faux pas, though a small gaffe blunder is never to be dismissed lightly, because….
Because, the more civilized you are, the more you have considerations for others.
It’s as simple as that.
Alright, here are a few Internet examples of faux pas people make, whether accidentally or habitually:
【Faux pas?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12