5. We see eye to eye on this,表示“我们对此事的意见相同。”
剧中,有一次女国务卿Elizabeth McCord表示她赞同对方的意见就用了这句话。“see eye to eye” 表示“agree on something or view something the same way / 同意某事或就看待某事看法相同” 。
例句参考:My boss and I do not always see eye to eye. / 我老板和我的观点并不总是相同。
6. Look at the big picture,表示“看大方向,或看得长远。”
剧中,女国务卿Elizabeth McCord有时为说服总统同意她所提出的不同惯例的做法,都会说这句话。
例句参考:A good leader shall choose to look at the big picture and not be distracted by details. / 一位优秀的领导应该选择着眼长远,而不是被细节所干扰。
7. Stick with our story,表示“统一口径。”
剧中,在召开记者招待会之前,女国务卿Elizabeth McCord需要与白宫其他部门的高层就某一外交事件的披露达成一致时,常常用到这句话。
例句参考:Let us stick with our story in front of the media. /在媒体前面,让我们统一口径。
8. You have my word,表示“我向你保证。”
剧中,有一集女国务卿Elizabeth McCord在去异国营救一名被拘捕的美国男青年前。出发前,她安慰男青年的母亲,保证会把男青年平安带回来。
【《Madam Secretary》中的经典口语句型】相关文章:
★ 告别表达方法小结
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12