12. Smoke screen,表示“烟幕弹,障眼法”。
剧中,女国务卿Elizabeth McCord处理外交事务非常有经验,她常常及时指出其他国家有在放“烟幕弹”,从而让她的团队尽快寻找解决对策。
例句参考:The principal was accused of putting up a smoke screen to hide poor standards in schools. /这位校长被指责放烟幕弹企图掩盖学校教育水平低下的事实。
13. Do my part,表示“尽我的本分或做好我的本职”。
女国务卿Elizabeth McCord有时候也很无奈,对于突发事件需要在短时间内做出相应决定时,她会很谦逊地和询问她的总统说出这句话。
例句参考:Arafat replied, “I know, and I am prepared to do my part.”/ 阿拉法特回答道, “我知道,而且我已准备去尽我本职做好分内的事。”
14. No cover-up,表示“不做掩饰,不掩盖事实”。
剧中女国务卿Elizabeth McCord要求她的下属对于任何坏消息都要全面、真实地告诉她,不要做任何的掩饰。
例句参考:General Schwarzkopf denied there had been any cover-up. / 施瓦茨科夫将军否认有任何隐瞒。
15. Black eye,表示“丑事”。
剧中女国务卿Elizabeth McCord是一位非常直率的职业女性,她会直言不讳地说某件事情就是“丑事”,不光彩的事。
例句参考:The plagiarism against this famous professor was a black eye for that university. / 这位知名教授的抄袭事件对于那个大学来是件丑事。
【《Madam Secretary》中的经典口语句型】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12