竺莹俏
这两个词本身的意思大家肯定都知道。没错,就是“足球”。但了解英美国家文化的朋友们可能会说了,“诶,谁说的?它们俩的区别大着呢!”我记得在上学的时候,我和我们班同学专门和外教一起仔细的讨论过这两个词在不同国家所指的不同意思。本期节目也算是考考我自己,看看以前学过的知识有没有还给老师。
好,我们从 football 说起。Football 是一个让英国乃至全世界球迷为之狂热的运动。由FIFA - International Federation of Association Football 国际足球联合会组织举办的每四年一次的 “世界杯 the World Cup” 可是全球最大的体育盛事之一。
一个英国人如果说 football 那么指的肯定是“足球”。我们比较熟悉的足球联赛有:
English Premier League football 英格兰足球超级联赛,简称“英超”
La Liga 西班牙足球甲级联赛
Bundesliga 德国足球甲级联赛
Serie A 意大利足球甲级联赛
值得注意的是,在欧洲大多数国家,人们都用英语单词 football 来指“足球”运动。
单词 football 还可以指其它几种类似的团体球类运动项目。它具体所指的运动会根据国家、地域的变化以及说话人身处的国家而随之改变。大致的原则是:在一个英语为母语或第一语言的国家里,人们通常用 football 指在这个国家或区域里最受欢迎的一种近似“足球”的运动;其中最鲜为人知运动包括:
【Football and soccer 两个词的区别】相关文章:
★ Dessert, confectionery, sweet and patisserie 四个与“甜食”有关的单词
★ Cinema for the homeless and poetry in a box 流浪者的电影院,匣子里的诗
★ Filtering sea water and bike scheme in China 过滤海水、中国自行车租赁计划
★ Traffic, transport, transportation & transit 和“交通”有关的四个近义词区别
★ To harp on about something 喋喋不休
★ Why do we like different tastes? 为什么我们喜欢不同的口味?
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15