Rob">Rob">Rob">Rob 很担心他的一个朋友,因为此人很难存下钱, 每到发薪日他就急不可待地去花光了钱为止。 Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li 听到这儿就顺口说出了一个生动的短语来形容这种人。这个短语是什么呢? (关于台..."/>
Burn a hole in your pocket 有钱不花难受
Play audio file 内容简介 Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob 很担心他的一个朋友,因为此人很难存下钱, 每到发薪日他就急不可待地去花光了钱为止。 Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li 听到这儿就顺口说出了一个生动的短语来形容这种人。这个短语是什么呢?
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li
欢迎收听BBC英语教学的《》节目。我是杨莉。今天我的搭档是 Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob。
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob
Hello everyone.
Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob, you look worried, what's on your mind? 你是不是有什么心事?
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob
Oh, I'm just concerned about a good friend. He's been asking me for advice about saving money.
Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob 说一个好朋友请他帮忙,提提理财建议。Well that's very kind of you, but does he have a problem?
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob
He's one of those people who just can't save money. Every time he gets paid he goes out and spends it all.
Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li
I've heard of such people. I'd say that money burns a hole in his pocket. 这在汉语里叫 “让钱烧的”,也就是说有钱不花难受。
Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob
That's exactly right, money does burn a hole in his pocket. Whenever he has money he has to spend it.
Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li">Li
【Burn a hole in your pocket 有钱不花难受】相关文章:
★ Shopping for ‘shoes’ 不同种类的“鞋”
★ Retailer, wholesaler, distributor, outlet 几个词的区别和用法
★ Making money from your spare room 空房间变生财之道
★ Getting something for nothing 天下没有免费的午餐
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15