Many of China’s ancient architectural treasures crumbled to dust before Lin Huiyin and Liang Sicheng began documenting them in the 1930s.
令人遗憾的是,他们在开始考察记录之前,许多古代瑰宝已逐渐坍塌。
毫无浪漫可言的古建筑研究
林徽因和梁思成都是保护古建筑的旗帜性人物。
但近年来,很多人喜欢用消费女性的歧视论调来评论,将林徽因包装成一位周旋于一群男人中间的文艺女青年,情史被八卦了一遍又一遍。
而深入基层考察古迹建筑一路泥泞这段,却因没有噱头,很少被那些人提及。
Becoming China’s premier architectural historians was no easy feat. The buildings they wanted to save were centuries old, often in shambles and located in distant parts of the country.
成为中国最著名的建筑历史学家不是一件容易的事情。他们想挽救的建筑已有好几百年的历史,这些建筑通常年久失修,而且散布在遥远的地方。
In many cases, they had to journey through treacherous conditions in the Chinese countryside to reach them.
许多时候,他们必须途径环境恶劣的农村,才能到达这些建筑的所在地。
他们的研究探索并没有“浪漫”的标签,反倒是有骡子、虱子、肺结核......
Exploring China’s outlying areas during the 1930s meant traveling muddy, poorly maintained roads by mule, rickshaw or on foot.
【《纽约时报》补发林徽因、梁思成讣告:夫妻携手,用一生探索中国建筑史】相关文章:
★ 《纽约时报》补发林徽因、梁思成讣告:夫妻携手,用一生探索中国建筑史
★ 英语散文:A Forever Friend(永远的朋友)
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05