So the list has been done away with - a royal source says that only those that have a direct relationship with the couple will be invited. That might have included the Obamas – the former president struck up a friendship with Prince Harry at the Invictus Games for injured military veterans – but the Obamas are not coming.
所以,这张名单已被废除,来自王室的消息称,只有与这对新人有直接关系的人才会受邀参加婚礼。这样一来,婚礼嘉宾就可能包括奥巴马一家,因为这位美国前总统曾在为受伤退伍军人发起的“不可征服运动会”上与哈里王子认识并成为朋友,但奥巴马一家并未受邀。
At the same time as clarifying those who are not invited, Kensington Palace released details of some of those who will be invited into the grounds of Windsor Castle on the day. Amongst them, community volunteers, charity workers and military veterans.
在阐明未被邀请的人物及原因的同时,肯辛顿宫发布了婚礼当天受邀进入温莎城堡场地的宾客名单。其中包括社区志愿者、慈善工作者和退伍军人等。
1. 词汇表 figures 人物,人士
dignitaries 显要,要人
the House of Lords 英国国会上议院
constitutional 宪法的
in line to the throne 王位继承人
done away with 被废除、取消
a royal source 一位王室内部人士
【Royal wedding: Who's been invited? 哈里王子大婚:嘉宾名单上都有谁?】相关文章:
★ Mobiles at the movies 在电影院里玩手机
★ Do we need to attend lectures? 大学生是否需要听讲座式课程?
★ How safe is your bed? 你的床安全吗?
★ Will Prince Harry's appeal to the media fall on deaf ears? 英哈里王子呼吁媒体尊重女友隐私
★ Ebola vaccine and Native American dance 埃博拉试验性疫苗、印第安青少年表演圈舞
★ Like reality, only better? 喜欢现实, 只会更好?
★ Metonymy and synecdoche 修辞法:转喻和提喻
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15