These potatoes peel easily. 这些土豆皮很容易剥。
Ripe apples pick easily. 熟了的苹果容易摘下来。
That drama will play. 那出戏适宜上演。
This poem reads well. 这首诗读起来很好。
His voice records well. 他的声音录下来很好听。
The verses scan smoothly. 这些诗很合韵律。
That play screens badly. 那个剧本不适于拍电影。
His new novel is selling well. 他的新小说销路良好。
The window won't shut. 这窗关不上。
Some kinds of wood split easily. 有些木材容易劈开。
Some kinds of food soon spoil. 有些食物很容易变坏。
This linen c1oth spots easily. 这麻布容易沾污。
White clothes stain easily. 白色衣服容易弄脏。
The damp match won't strike. 这潮湿的火柴擦不着。
This paper tears easily. 这种纸一撕就破。
Not every idiom translates with such ease. 不是每个习语都能这样容易地译出来。
The cloth washes well. 这布很耐洗。
This material won't wear. 这种材料不耐久。
The door won't open. 这门打不开。
【主动语态表示被动意义】相关文章:
★ 安徽省明光英普辅导中心高考英语二轮复习精品课件:动词的时态和语态
最新
2016-11-09
2016-11-04
2016-10-28
2016-10-25
2016-10-20
2016-10-18