Risking
Two seeds lay side by side in the fertile spring soil.
The first seed said, "
I want to grow!
I want to send my roots deep into the soil beneath me,
and thrust my sprouts through the earth'
s crust above me&
hellip;.
I want to unfurl my tender buds like banners to announce the arrival of spring&
hellip;
I want to feel the warmth of the sun on my face and the blessing of the morning dew on my petals!"
And so she grew.
The second seed said, "
I am afraid.
If I send my roots into the ground below,
I don'
t know what I will encounter in the dark.
If I push my way through the hard soil above me I may damage my delicate sprouts&
hellip;.
what if I let my buds open and a snail tries to eat them?
And if I were to open my blossoms,
a small child may pull me from the ground.
No,
it is much better for me to wait until it is safe."
And so she waited.
A yard hen scratching around in the early spring ground for food found the waiting seed and promptly ate it.
MORAL OF THE STORY:
Those of us who refuse to risk and grow get swallowed up by life.
中文:
两颗种子并排躺在春天肥沃的土壤里。
第一颗种子说:&
ldquo;我要成长。我要把根深深扎入土壤;我要用芽顶穿坚硬的地壳&
hellip; 我要伸展柔嫩的蓓蕾,像旗帜一样宣告春天的到来&
hellip; 我要感受太阳照在脸上的温暖,接受花瓣上晨露的祝福!
于是,第一颗种子不断成长着。
第二颗种子说:&
ldquo;我很害怕。如果我把根深扎入土壤,不知道黑暗之中会遇到什么;如果我冲破坚硬的土地,那脆弱的芽可能会受损伤&
hellip; 如果我舒展花蕾,蜗牛要吃掉它们可怎么办呢?如果我绽放花朵,小孩儿可能会把我拔起。不,我还是等安全了再那么做比较好。
于是,第二颗种子就等啊等啊。
一只母鸡正在院子里刨着早春的泥土找食吃,发现了正等在那儿的第二颗种子,一下子就把她吞了下去。
启示:惧怕冒险和成长的人最终要被生活吞没。
【惧怕成长冒险会被生活吞没】相关文章:
★ 改变我的生活的一封信
★ 让生活充满爱
★ 美文欣赏:真正贫穷的生活(双语)
★ 唤醒你的生活
★ The Colors of the Rainbow
★ Refusing to accept failure
★ 惧怕成长冒险,会被生活吞没
★ 被我们遗忘在生活中的哲理V
★ 我的座右铭:生活半对半
★ 造就一个美好的生活