Thoughts for a new year
Most of us look away when we pass strangers. It is the expectional person who stops to help the woman maneuvering her kids and groceries up the staircase. We rarely give up in line or on the subway or bus. Locked into our automobiles, we prefer gridlock to giving way.
新年沉思
当我们与陌生人擦肩而过时,多数人往往把目光移开。要是有人停下来帮妇女哄她的小孩和帮她把食品搬上楼梯,反而会被人看成另类。无论是排队还是乘地铁或公共汽车,我们很少让位于他人。坐在自己的汽车里,我们宁愿堵塞交通也不愿给人让路。
These daily encounters, when they are angry or alien, diminish our lives. When they are pleasant, we feel buoyed. Yet when we sit at home and make resolutions, we think about what we can accomplish in private spaces:home, work. Too many have given up the belief that they control the shared, the public world.
这些日常接触,要是气冲冲的或是使人反感的,那便会减少我们生活的乐趣,要是它们令人愉快,那便会使我们精神振奋。然而,当我们坐在家里做出各种决定的时候,我们考虑的仅是在个人天地--家庭和工作里可以实现的目标。太多的人已经放弃了他们也管理着共享的、公共的世界这一信念。
As individuals we can change the contour of a day, the mood of a moment, the way people feel. The demolition and reconstruction of public life is the result of personal decisions made every day:the decision to give up a seat on the bus;the decision to be patient or pleasant against all odds;the decision to let that jerk take a left-hand turn from a right-hand lane without rolling down the window and calling him a jerk.
【新年沉思】相关文章:
★ 自由地去飞翔
★ 真爱胜过一切
★ 英语阅读:Today I Saw a Butterfly
★ 热情成就未来
★ Some thoughts on building a successful marriage
★ 葛底斯堡演讲
★ 如果有来生
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30