And so, I stood on the tube, Dollis Hill to Marylebone and I stared at the scars on my wrist. The scars of stupidity that only I knew of, I was entranced, as though it were not me—it's never me. I swayed to the motion of the train, the city was corrupting me, my soul was slowly bitten, I wanted to yell out my mind, but it all seeped inwards, I was boring myself with my own pleas.
It got better, as it does get better, as you know no better and I sunk into my life, I slowly enjoyed its offerings, I adjusted to the climate, to the people and one day as I walked outside my new flat—not mine of course, but my temporary abode that I rented, as I took out the garbage on a autumn Saturday—in my pyjamas, with the TV and the glow of comfort, I looked at the grey, I sucked it in and I quite enjoyed it—it's romantic quality, it's gloom appealed to me, as it would eventually with my nature. I liked it. I went inside, and shivered—a content chill, I enjoyed the cold and the idea of being able to get warm and I lay on the couch with my toes under a cushion, an inane program keeping me entertained. It all grows on you.
I went home, eventually. I spent five months appreciating the beauty, the climate, the content natures surrounding me. I ate healthy food, I listened to a language I had forgotten about, I roamed on farms that were not mine, went to wine harvests, put on high factors to shield out the sun, spend days lamenting the heat. But, it was not time, I was unable to indulge as the city, London, was still with me, my love and loathing relationship was still continuing, I was still meant to be there, whether unhappy or not. I could not explain it, it's not the city I suppose, it's me-I need to be content. I left, I left what I love so much, no great epiphany, just not at that moment. One day home will come to me, or I will go to home and I await the knowledge in peace.
【家的含义】相关文章:
★ 爱的召唤
★ 快乐的秘密
★ 活出你的精彩
★ 飘忽的浮云
★ 果园里的金子
★ 在郁闷的日子里
★ 幸福的含义
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30