不过这个名单可以一直列下去。你是否应该投资于那些因污染环境而受罚的公司?那些被指控种族歧视的公司?那些不让妇女担任要职的公司?那些用动物进行试验的公司?那些为直接渲染色情的电视节目出资和举办类似艺术展览的公司?
现实世界就是这样,如果用太细的道德过滤器去筛选,那么几乎每一个大公司和许多小公司很快都得从投资的名单中筛出去。
我倾向于容忍生活中的大部分不道德行为,在投资方面也是如此。我现在正在挑选一些国防类的股票。我至少中意于一种核动力的股票,还看好博彩类的股票。我不想买酒类股,但如果价位有吸引力的话,我还是会买一种的。
Smoke-Free Zone
[6] In my personal portfolio, the only industry I won't invest in is tobacco. Tobacco causes disease and suffering when used as intended, whereas most of the others cause problems only when they are abused.
[7] Client portfolios are a different matter. When you are managing other people's money, your job is to maximize performance. We don't have any tobacco stocks at Dorfman Investments, but I'm on the stock selection committee for a money management firm, Dreman Value Management, that has tobacco holdings.
[8] As for performance, the 80 "socially responsible" mutual funds tracked by Morningstar Inc., the Chicago research company, returned 15 percent a year on average in the five years through October. That compares to an 18 percent return for all U. S. stock funds, and 26 percent for the Standard & Poor's 500 Index during the same period.
【道德与投资】相关文章:
★ 道德与投资
★ All I Want Is To Love You Forever
★ 道别之吻
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30