The train picked up speed, and the father pointed something out, and the boy laughed again, and the answer is so simple.
父亲、儿子与答案(美) 鲍勃•格林
一天早晨去亚特兰大机场,我看见一辆列车载载着旅客从航空集散站抵达登记处。这类免费列车每天单调、无味地往返其间,没人觉得有趣。但这个周六我却听到了笑声。
在头节车厢的最前面,坐着一个男人和他的儿子。他们正透过窗户观赏着一直往前延伸的铁道。
我们停下来等候旅客下车,之后,车门关上了。“走吧。拉紧我!父亲说。儿子大约5岁吧,一路喜不自禁。
车上坐的多半是衣冠楚楚,或公差或度假的白人,只有这对黑人父子穿着朴素简单。我知道如今我们不该种族歧视,我希望我这样描述没人介意。
“快看!父亲对儿子说:“看见那位飞行员了吗?我敢肯定是去开飞机的。儿子伸长脖子看。
下了车后我突然想起还得在航空集散站买点东西。离起飞时间还早,于是我决定再乘车回去。
正准备上车的时候,我看到那对父子也来了。我意识到他们不是来乘飞机的,而是特意来坐区间列车的。
“我还想再坐一会儿!
“再坐一会儿!父亲嗔怪模仿着儿子的语调,“你还不累?
【精品文摘:A Father, a Son and an Answer】相关文章:
★ 双语散文: Optimism and Pessimistic
★ 双语美文:What are you still waiting for?
★ 精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30