放松点,工作别太紧张了。
5 Don't stress.
不要给自己太大压力。
Stress 在这里做动词,意思是“紧张、焦虑”。
Don’t stress. Everything will be fine.
别担心,一切都会好起来的。
6 kick back
When I want to kick back and relax, I usually flip on the TV and see what's on.
我想放松下神经的时候,通常会打开电视机看看有什么好节目。
7 let one's hair down
这个句子原用于“女人”在工作和社交场合之外放下盘起的头发,不再拘束,自由自在,后来用于表示“放松、松懈下来”。当然也可以用于男性之间。
Vincent's been feeling so stressed these months, but he can't let his hair down until the end of March.
Vincent 这几个月在重压之下疲惫不堪,可是三月底前他都不能松口气。
8 loosen up /'lu:s(ə)n/
Loosen up! It's not worth getting upset about.
放松点儿!不值得为这件事苦恼。
9 mellow out /'meləʊ/
You need to mellow out a bit. Don't get yourself so overworked.
你得好好歇口气啦。别工作得太累了。
10 put one's feet up
字面意思是“把脚放平”,实际意思是好好休息,尤指双脚平放时靠在椅背上放松静养。
【高考结束了,赶快“放松”一下】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19