成员国将在融入世界经济进程中相互支持,力争把全球化和国际经济危机对本国经济造成的消极影响降至最低。
The member states will take practical measures aimed at implementing specific economic and investment projects within the SCO, including respective specialists’ training. If necessary, the Action Plan for the Implementation of the Program of Multilateral Trade and Economic Cooperation will be updated and a List of Measures for further development of project activities within the SCO will be prepared for subsequent periods.
成员国将采取切实措施落实上合组织框架下的经济和投资项目。成员国将根据需要更新多边经贸合作纲要落实措施计划,制定下一阶段推动上合组织项目合作措施清单。
In order to implement a high level common understanding achieved and provide financial support to project activities, the member states will continue efforts aimed at establishing the SCO Development Fund and SCO Development Bank (Special Account).
为落实领导人业已达成的共识,为本组织项目融资提供保障,成员国将继续就建立上合组织开发银行和上合组织发展基金(专门账户)开展工作。
The member states will support an active involvement of the SCO Business Council and SCO Interbank Association in the selection and implementation of trade and economic co-operation projects in the SCO region, particularly in the innovative sectors of the economy.
【上海合作组织至2025年发展战略[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29